按作者查询 | 按朝代查询 | 按标签查询

点绛唇·十月二日马上作

【作者】龚自珍 【朝代】
译文对照
一帽红尘,行来韦杜人家北。
满城风色,漠漠楼台隔。
目送飞鸿,景入长天灭。
关山绝,乱云千叠,江北江南雪。
标签:

点绛唇·十月二日马上作 注释

点绛唇:词牌名,四十一字,上片三仄韵,下片四仄韵。《清真集》入仙吕调,元北曲同,但平仄句式略异,今京剧中犹常用之。
一帽:暗用侧帽典。《周书独孤信传》:(独孤)信在秦州,尝因猎,日暮,驰马入城,其帽微侧。吉旦,而吏民有戴帽者,咸慕信而侧帽焉。其为邻境及士庶所重如此。本处取其风流自赏意。宋陈纪《倦寻芳》:满簪霜雪,一帽尘埃,消几寒食。
红尘:闹市的飞尘。
韦杜:唐代韦氏、杜氏的并称。韦氏居韦曲,杜氏居杜曲,皆在长安城南,世为望族。时称韦杜,世人有城南韦杜,离天尺五之称。这里指长安城中贵族豪门所集中居住的地方。
满城二句:全城的豪门楼台广漠一片,但又互相隔绝。暗示对豪门之间争斗的厌倦。
漠漠:形容分布。
目送飞鸿:眺望天边雁影。
景:同影,这里指雁影。
关山:关隘和山川。这里指北京郊区的西山等。