按作者查询 | 按朝代查询 | 按标签查询

寄砀山主簿朱九龄

【作者】王禹偁 【朝代】
译文对照
闲思蓬岛会群仙,二百同年最少年。
利市襴衫抛白紵,风流名纸写红牋。
歌楼夜宴停银烛,柳巷春泥污锦鞯。
今日折腰尘土里,共君追想好凄然。
标签:

寄砀山主簿朱九龄 注释

砀山:县名,属宿州。
主簿:县令属官,掌户租、狱讼诸事。
朱九龄:王禹偁同榜进士,生平不详。
忽思:一作闲思。
蓬岛:即蓬莱、蓬壶,传说中海上三神山之一,它出没于海中,上有神仙所住的宫阙,人们可望而不可即。此借指京吉。
同年:同榜进士。
市:吉,好运气。
襕衫:服饰,为职官公服,学子亦多穿着。《宋史舆服志五》:襕衫,以白细布为之,圆领大袖,下施横襕为裳,腰间有辟积。进士及国子生、州县生服之。
抛白紵:指脱下庶人所穿白色细麻布襕衫,等待更换有色官服的好运。
风流句:指新进士以红笺所写的名纸(犹名片)去结交妓女。
红笺:又名浣花笺,多用以题写诗词或作名片等。
停:放置,此处引申为点燃。
柳巷:指妓女所居之地。
锦鞯:锦绣的马鞍鞯。鞯,衬托马鞍的坐垫。
折腰:指弯腰逢迎上司。陶渊明任彭泽令,知郡督邮将来,
叹道:吾不能为五斗米折腰。于是弃官而去。见《晋书陶潜传》。
凄然:凄凉悲伤的样子。