按作者查询 | 按朝代查询 | 按标签查询

军中乐

【作者】刘克庄 【朝代】
译文对照
行营面面设刁斗,帐门深深万人守。
将军贵重不据鞍,夜夜发兵防隘口。
自言虏畏不敢犯,射麋捕鹿来行酒。
更阑酒醒山月落,彩缣百段支女乐。
谁知营中血战人,无钱得合金疮药。
标签:

军中乐 注释

刁斗:古代一种军用锅,铜制有柄三脚,白天用于做饭,夜间用作巡逻报更的梆子。
帐门:指将军住的中军大帐。
据鞍:骑马。
隘口:险要的关口。
虏:指敌人。
麋:即驼鹿,比牛大,全身赤褐色,角大尾短,能游泳。
更阑:更深夜尽。
彩缣:彩色的绢缎。
支:支付,此指赏给。
女乐:歌舞乐妓。
营中:军中。
血战人:浴血战斗的士卒,一说指作战受伤的土兵。
合:配制。
金疮药:医治刀剑创伤的药。