按作者查询 | 按朝代查询 | 按标签查询

彩云归·蘅皋向晚舣轻航

【作者】柳永 【朝代】
译文对照
蘅皋向晚舣轻航。
卸云帆、水驿鱼乡。
当暮天、霁色如晴昼,江练静、皎月飞光。
那堪听、远村羌管,引离人断肠。
此际浪萍风梗,度岁茫茫。
堪伤。
朝欢暮散,被多情、赋与凄凉。
别来最苦,襟袖依约,尚有余香。
算得伊、鸳衾凤枕,夜永争不思量。
牵情处,惟有临歧,一句难忘。

彩云归·蘅皋向晚舣轻航 注释

彩云归:词牌名,《宋史乐志》注仙吕调,《乐章集》注中吕调,柳永自度曲。双调一百一字,上片八句五平韵,下片十句五平韵。
蘅皋:生长香草的水边高地。
向晚:临近晚上。
舣:船只停靠岸边。
云帆:高帆。
水驿:以船为主要交通工具的驿站。
暮天:傍晚的天空。
霁色:晴朗的天色。元稹《饮致用神曲酒三十韵》:雪映烟光薄,霜涵霁色泠。
江练静:江水如素练般又白又静。
飞光:闪闪发光。
羌管:即羌笛,是出自古代西部羌族的一种簧管乐器,古老的六声阶双管竖笛。据传为秦汉古羌人发明,音色清脆高亢,流传于四川羌族地区。
断肠:形容极度悲痛。
浪萍风梗:浪中之浮萍,风中之断梗。形容人漂泊不定。
度岁:过年。
茫茫:模糊不清。这里有糊糊涂涂的意思。
依约:依稀隐约。
鸳衾:绣着鸳鸯的锦被。
凤枕:绣着凤凰的枕头。
夜永:夜长。
争:怎。
牵情:引动感情。
临歧:歧路,岔路。古人送别常在岔路口处分手,故把临别称为临歧。