按作者查询 | 按朝代查询 | 按标签查询

【作者】李商隐 【朝代】
译文对照

本以高难饱,徒劳恨费声。

蝉本来就因栖息于高枝,难得一饱;它鸣叫不停,却不受理睬,真是白白辛苦,怨恨无穷啊。

五更疏欲断,一树碧无情

蝉彻夜悲鸣,叫到五更天,已是声嘶力竭、稀稀落落,快要断绝了。可是那些树呢,依旧碧绿青翠,任凭蝉叫得如何凄苦动人,也是无动于衷,真是无情啊!

薄宦梗犹泛故园芜已平

离乡做官,职低禄薄,就像桃木小人一样随波逐流,早已丢下的家乡田园,已是一片荒芜。

烦君最相我亦举家

多劳你劳烦蝉用同样的境遇给我提醒,我一家人的生活也和你一样清寒。

注释

1、本以高难饱,徒劳恨费声。:古人误以为蝉是餐风饮露的。这里是说,既欲栖高处,自难以饱腹,
五更:快要天亮的时候现在的早上七点左右。
2、一树碧无情:意谓蝉虽哀鸣,树却自呈苍润,像是无情相待。实是隐喻受人冷落。
3、薄宦:官卑职微。
4、梗犹泛:漂泊不定的桃木人,典故出自《战国策齐策》。土偶人对桃梗说:今子,东国之桃梗也,刻削子以为人。
5、芜已平:荒芜到了没胫地步。
警:提醒。
清:清苦清寒。