张好好诗
译文
我于大和三年在已故的吏部侍郎沈公任江西观察使的幕府供职。那时张好好十三岁,已经小有名气,刚因会唱歌而被编入乐籍。过了一年,沈公改官宣歙观察使,又把张好好带去安排在宣城乐籍。又过了两年,张好好被沈公弟弟著作郎沈述师以双鬟的年纪纳为姬妾。再后两年,我在洛阳东城重又见到张好好。感旧伤怀,就题了这首诗送给他。您是南昌佳丽人,当年十三才有余。像嫩绿凤尾刚生芽,像晕红莲花还含苞。高阁依在半天里,章江连接碧云霄。在这里请您试珠喉,专为此把华丽宴排铺。主人公环顾四座客,正惊讶您来得踟蹰。吴娃就起身引您上前,还犹豫掩长袖半遮面。一双发髻高低恰合宜,青螺小袄正显身娇俏。明眸妩媚静垂下双袖,歌喉啭动犹如雏凤鸣呼。急促的弦索弹出关纽,高亢的管乐像要吹裂圆芦。多少乐声都跟不上您的歌唱,缭绕飘渺飞向那碧云天路。主人公赞叹了还又赞叹,说这样的歌声天下称罕。送给您天马绸缎,还配上水犀头梳。到龙沙洲去看秋浪,在明月下畅游东湖。从那以后我们便常常会面,三日不见就要算时隔太疏。美丽资质随着月亮变得丰满,浓艳风情跟着春天更加展舒。深红的嘴唇渐渐轻灵乖巧,轻盈的步态越发从容自如。旌旆旗帜忽然东下,笙歌乐舞转随舳舻。秋霜凋萎谢楼楼畔树,春沙温暖句溪溪边蒲。身外事任由它等同尘土,酒杯前且尽人生欢娱。集仙殿里飘然客,作赋压倒司马相如。聘您使用碧瑶珮,载您动用紫云车。从此洞门关闭水声远,明月高悬蝉影孤。自那时过了没几年,已经散尽了我们这些高阳酒徒。洛阳城东重又相见爱你,您身姿绰约正酒店当垆。奇怪我为什么事情所苦,年轻轻的就白了须胡?同游的伙伴如今可还在?这失意的日子可还受得住?在我哭悼沈公后,水天尽染初秋色。斜阳冷光照衰柳,凉风暗生起座隅。泪水洒满胸衣襟,短歌一曲为您书。