按作者查询 | 按朝代查询 | 按标签查询

西使兼送孟学士南游

【作者】卢照邻 【朝代】
译文对照
地道巴陵北,天山弱水东。
相看万馀里,共倚一征蓬。
零雨悲王粲,清尊别孔融。
裴回闻夜鹤,怅望待秋鸿。
骨肉胡秦外,风尘关塞中。
唯馀剑锋在,耿耿气成虹。
标签:

西使兼送孟学士南游 注释

西使:出使西方。
孟学士:即孟利贞。《旧书》
本传:受诏与少师许敬宗等撰《瑶山玉彩》五百卷,龙朔二年奏上之。累转著作郎,加弘文馆学士。垂拱初卒。学士,指在学之士,学者。南北朝以后,以学士为司文学撰述之官。唐代翰林学士亦为文学侍从之臣。
南游:游历江南。
地道:隘道,此当指长江三峡一带狭窄处。
巴陵:郡名,唐改岳州为巴陵郡,治所在巴陵(今湖南岳阳市)。
天山:指横亘在今肃、青海一带的祁连山,匈奴人称天为祁连;唐时称伊州(今新疆哈密)、西州(今新疆吐鲁番东南)以北一带山脉为天山。
弱水:古人称浅水或不流舟楫的河流为弱水,意为水弱不能胜舟;传说甚至有不胜芥或不胜鸿毛的。古籍所载弱水甚多,这里指西北绝远之处,即今青海一带。
万馀里:一万多里,极言其远,非指实有里数。馀,同余。
倚:倚靠。
征蓬:蓬草,也叫飘蓬、飞莲,枯后根断遇风飞旋,用以比喻经常远行的人。
零雨:下雨。化用西晋诗人孙楚《征西官属送于陟阳侯作诗》晨风飘歧路,零雨被秋草两句意。
王粲:字仲宣,山阳高平(今山东邹县西南)人,东汉末文学家、诗人,建安七子之一。这里代指王勃。
清樽:清酒一杯。清,指酒。樽,酒器。
孔融:字文举,鲁(今山东曲阜)人,孔子第二十代孙,官至北海(今山东昌乐西)相,故世称孔北海,东汉末年文学家、诗人,建安七子之一。这里以孔融比喻孟学士。
徘徊:往返回旋的样子。
夜鹤:鹤夜里鸣叫。
怅:失意,懊恼。
鸿:大雁,季候鸟,秋来冬去,有鸿雁传书之说。
骨肉:比喻至亲。
胡秦外:指诗人家乡幽州范阳。胡,古代对北方和西方各少数名族的泛称。秦,古邑名,即秦城、秦亭,在今甘肃清水县东北。秦代祖先非子始封于此,是秦的最早都邑。
风尘:指行旅,含有辛苦之意;也指污浊、纷扰的生活。这里的风尘指仕宦。
关塞:关山要塞,指出入的要道。
唯:唯独,只有。
剑锋:宝剑的锋刃,代指宝剑,这里指胸中抱负。
耿耿:光明的样子,这里用来形容剑锋的光芒。