按作者查询 | 按朝代查询 | 按标签查询

陪李北海宴历下亭

【作者】杜甫 【朝代】
译文对照
东藩驻皂盖,北渚凌青荷。
海右此亭古,济南名士多。
云山已发兴,玉佩仍当歌。
修竹不受暑,交流空涌波。
蕴真惬所遇,落日将如何。
贵贱俱物役,从公难重过。
标签:

陪李北海宴历下亭 注释

东藩:李北海,均指李邕。北海在京师之东,故称东藩。司马相如《上林赋》:齐列为东藩。
皂盖:青色车盖。汉时太守皆用皂盖。
北渚:指历下亭北边水中的小块陆地。
清河:大清河,又名济水,原在齐州(济南)之北,后被黄河夺其河路。
海右:古时正向为南,因海在东,陆地在西,故称陆地为海右。
济南名士多:
此句作者自注:时邑人蹇处士等在座。自汉以来的经师如伏生等,皆济南人,故曰名士多。这两句诗,因为颂扬得实,已为后人作为对联,悬挂亭中(今改为门联)。
云山已发兴:
曹毗文:招仪凤于云山。云山指远处的云影山色。发兴催发作诗的兴致。
玉佩:唐时宴会有女乐,此处指唱歌侑酒的歌妓。
当:是当对的当。
语本曹操诗:对酒当歌。有人解作应当或读作去声。
修竹:修长的竹子。
阮籍诗:修竹隐山阴。江淹《竹赋》:亦中暑而增肃。
交流:此与彼受谓之交。指历水与泺水,二水同入鹊山湖。
交流:两河交汇。《东征赋》:望河济之交流。《三齐记》:历水出历祠下,众源竟发,与泺水同入鹊山湖。所谓交流也。
蕴真:蕴含着真正的乐趣。用谢灵运诗表灵物莫赏,蕴真谁为传?是说此亭蕴含真趣(自然美),故以得一游为快。
惬:称心,满意。
贵:尊贵,指李邕。
贱:低贱,杜甫自谦之称。
俱:都。
物役:为外物所役使。
公:指李邕。
难重过:难以再有同您一起重游的机会。