按作者查询 | 按朝代查询 | 按标签查询

白丝行

【作者】杜甫 【朝代】
译文对照
缫丝须长不须白,越罗蜀锦金粟尺。
象床玉手乱殷红,万草千花动凝碧。
已悲素质随时染,裂下鸣机色相射。
美人细意熨帖平,裁缝灭尽针线迹。
春天衣著为君舞,蛱蝶飞来黄鹂语。
落絮游丝亦有情,随风照日宜轻举。
香汗轻尘污颜色,开新合故置何许。
君不见才士汲引难,恐惧弃捐忍羁旅。
标签:

白丝行 注释

缫:把蚕茧浸在热水里抽丝。
越罗蜀锦:
越:古代越国,今浙江一带;
蜀:指今四川一带;罗、
锦:都是精美的丝织品。越地的罗,蜀地的锦。
金粟尺:钿尺。尺上的星点用金粟嵌成。
象床:象牙装饰的床。
蛱蝶:一种蝴蝶。
落絮:飘落的柳絮。
汲引:比喻提拔或荐推人才。