按作者查询 | 按朝代查询 | 按标签查询

鹊巢

【作者】佚名 【朝代】先秦
译文对照
维鹊有巢,维鸠居之。
之子于归,百两御之。
维鹊有巢,维鸠方之。
之子于归,百两将之。
维鹊有巢,维鸠盈之。
之子于归,百两成之。
标签:

鹊巢 注释

召(shào)南:《诗经》“十五国风”之一,今存十四篇。召,地名,在今陕西省岐山县西南。
⑴维:发语词。鹊:喜鹊。有巢:比兴男子已造家室。
⑵鸠:一说鳲鸠(布谷鸟),自己不筑巢,居鹊的巢。贵州民间传说斑鸠不筑巢,居其他鸟类筑的巢。居:侵占。
⑶归:嫁。
⑷百:虚数,指数量多。两:辆。因为车都有两个轮子,所以称“两”。御(yà):同“迓”,迎接。一说陪侍。
⑸方:并,比,此指占居。
⑹将(jiāng):送。一说护卫,保卫。
⑺盈:满,使空巢有了新主人的意思。一说指陪嫁的人很多。
⑻成:迎送成礼,此指结婚礼成。