按作者查询 | 按朝代查询 | 按标签查询

喜迁莺·晓行

【作者】刘一止 【朝代】
译文对照
晓光催角。
听宿鸟未惊,邻鸡先觉。
迤逦烟村,马嘶人起,残月尚穿林薄。
泪痕带霜微凝,酒力冲寒犹弱。
叹倦客、悄不禁,重染风尘京洛。
追念,人别后,心事万重,难觅孤鸿托。
翠幌娇深,曲屏香暖,争念岁寒飘泊。
怨月恨花烦恼,不是不曾经著。
这情味,望一成消减,新来还恶。
标签:

喜迁莺·晓行 注释

喜迁莺:词调名,始见于由唐入蜀的韦庄词,为双片小令,四十七字,又名《鹤冲天》、《万年枝》、《喜迁莺令》、《燕归梁》。北宋蔡挺衍为长调一百零二字。
角:号角声。
迤逦:形容曲折连绵貌。
嘶:马的嘶叫声。
林薄:草木丛杂的地方。屈原《九章涉江》:露申辛夷,死林薄兮。
注:丛木曰林,草木交错曰薄。
叹倦客:长期在外疲倦厌烦的客子。
悄不禁:犹浑不禁,全未料到。悄,宋人口语,犹浑、直,简直的意思。
风尘京洛:陆机《为顾彦先赠妇》
诗:京洛多风尘,素衣化为缁。后人多借此比喻世俗的污垢。京洛,东周、东汉等朝代京都在洛阳,因称京都为京洛。这里借指北宋首都汴京。
人:指妻子。
孤鸿:失群的孤雁。喻捎信人。
翠幌:绿色帘幕。幌,布幔,此处泛指帷幔。
娇:情爱。
曲屏:由若干扇组成、可随意折放的屏风。
者情味:这种情味。者,犹这。
一成:宋时口语,犹渐渐,指一段时间的推移。苏轼《洞仙歌咏柳》:断肠是飞絮时,绿叶成阴,无个事,一成消瘦。