按作者查询 | 按朝代查询 | 按标签查询

代东武吟

【作者】鲍照 【朝代】南北朝
译文对照
主人且勿喧,贱子歌一言。
仆本寒乡士,出身蒙汉恩。
始随张校尉,召募到河源。
后逐李轻车,追虏出塞垣。
密途亘万里,宁岁犹七奔。
肌力尽鞍甲,心思历凉温。
将军既下世,部曲亦罕存。
时事一朝异,孤绩谁复论。
少壮辞家去,穷老还入门。
腰镰刈葵藿,倚杖牧鸡豚。
昔如鞲上鹰,今似槛中猿。
徒结千载恨,空负百年怨。
弃席思君幄,疲马恋君轩。
愿垂晋主惠,不愧田子魂。
标签:

代东武吟 译文

大人啊,请不要这么大声的喝斥我呀,小人有话要说。我虽出身贫寒,但却被官家征入行伍。先参加的是张骞将军的队伍,在黄河源头一带征战。后来又追随李蔡轻车将军,把敌人赶出我们的边塞。最近的路,我们也走了万里;最安静的年头,也多次奔命。我们所有的力量都放在了鞍甲上面;我们所有的才思都历尽了严寒酷暑。但是随着主将的去世,那些旧部即便侥幸没有战死也都如我一样无功而散。朝廷上的时事,可谓风云变幻;我们的论功行赏还有谁来关注。年轻力壮的时候离开家乡为国征战,年老体衰、穷困潦倒时才返回家乡,无依无靠。只能拿着腰镰收割些野菜,;扶着拐杖,放养几只小鸡小猪,勉强填塞饥肠糊口。想当初我年富力强如鞲上鹰,看现在佝偻虚弱似槛中猿。我自问平生于国于家无愧,却堪叹落得如此境地。弃席思念晋文公的珍惜;疲马留恋田子方的收留。那么也希望大人您像晋文公和田子方一样,君王不忘旧臣,垂怜垂怜小人。