按作者查询 | 按朝代查询 | 按标签查询

圆月夜

【作者】何其芳 【朝代】现代
译文对照
圆月散下银色的平静,浸着青草的根如寒冷的水。
睡莲从梦里展开它处女的心,羞涩的花瓣尖如被吻而红了。
夏夜的花蚊是不寐的,它的双翅如粘满花蜜的黄蜂的足窃带我们的私语去告诉芦苇。
说啊,是什么哀怨,什么寒冷摇撼,你的心,如林叶颤抖于月光的摩抚,摇坠了你眼里纯洁的珍珠,悲伤的露?你的声音柔美如天使雪白之手臂触着每秒光阴都成了黄金。
你以为我是一个残忍的爱人吗?若我的胸怀如蓝色海波一样柔媚,枕你有海藻气息的头于我的心脉上。
它的颤跳如鱼嘴里吐出的珠沫,一串银圈作眠歌之回旋。
迷人的梦已栖止在你的眉尖。
你的眼如含苞未放的并蒂二月兰,蕴藏着神秘的夜之香麝。
你听见金色的星殒在林间吗?是黄熟的槐花离开了解放的枝头。
你感到一片绿阴压上你的发际吗?是从密叶间滑下的微风。
玲珑的栏干的影子已移到我们脚边了。
你沉默的朱唇期待的是什么回答?是无声的落花一样的吻?
标签:

圆月夜 译文