按作者查询 | 按朝代查询 | 按标签查询

观刈麦

【作者】白居易 【朝代】
译文对照

田家少闲月,五月人倍忙。

农家很少有空闲的月份,五月到来人们更加繁忙。

夜来南风起,小麦覆陇黄

夜里刮起了南风,覆盖田垄的小麦已成熟发黄。

妇姑荷箪食,童稚携壶浆

妇女们担着竹篮盛的饭食,儿童手提壶装的水,

相随饷田去,丁壮在南冈。

相互跟随着到田间送饭,收割小麦的男子都在南冈。

足蒸暑土气,背灼炎天光,

他们双脚受地面的热气熏蒸,脊梁上烤晒着炎热的阳光。

力尽不知热,惜夏日长。

精疲力竭仿佛不知道天气炎热,只是珍惜夏日天长。

复有贫妇人,抱子在旁,

又见一位贫苦妇女,抱着孩儿站在割麦者身旁,

右手秉遗穗左臂敝筐。

右手拾着遗落的麦穗,左臂上悬挂着一个破筐。

听其相顾言闻者为悲伤。

听她望着别人说话,听到的人都为她感到悲伤。

家田输税尽,拾此充饥肠。

因为缴租纳税,家里的田地都已卖光,只好拾些麦穗充填饥肠。

何功德,曾不事农桑

现在我有什么功劳德行,从来不曾从事过农业生产。

吏禄三百石岁晏有余粮。

一年领取薪俸三百石米,到了年底还有余粮。

念此私自愧,尽日不能忘。

想到这些内心感到惭愧,整天也不能淡忘。

观刈麦 译文

农家很少有空闲的月份,五月到来人们更加繁忙。夜里刮起了南风,覆盖田垄的小麦已成熟发黄。妇女们担着竹篮盛的饭食,儿童手提壶装的水,相互跟随着到田间送饭,收割小麦的男子都在南冈。他们双脚受地面的热气熏蒸,脊梁上烤晒着炎热的阳光。精疲力竭仿佛不知道天气炎热,只是珍惜夏日天长。又见一位贫苦妇女,抱着孩儿站在割麦者身旁,右手拾着遗落的麦穗,左臂上悬挂着一个破筐。听她望着别人说话,听到的人都为她感到悲伤。因为缴租纳税,家里的田地都已卖光,只好拾些麦穗充填饥肠。现在我有什么功劳德行,从来不曾从事过农业生产。一年领取薪俸三百石米,到了年底还有余粮。想到这些内心感到惭愧,整天也不能淡忘。