按作者查询 | 按朝代查询 | 按标签查询

送高三十五书记

【作者】杜甫 【朝代】
译文对照
崆峒小麦熟,且愿休王师。
请公问主将,焉用穷荒为。
饥鹰未饱肉,侧翅随人飞。
高生跨鞍马,有似幽并儿。
脱身簿尉中,始与捶楚辞。
借问今何官,触热向武威。
答云一书记,所愧国士知。
人实不易知,更须慎其仪。
十年出幕府,自可持旌麾。
此行既特达,足以慰所思。
男儿功名遂,亦在老大时。
常恨结欢浅,各在天一涯。
又如参与商,惨惨中肠悲。
惊风吹鸿鹄,不得相追随。
黄尘翳沙漠,念子何当归。
边城有馀力,早寄从军诗。
标签:

送高三十五书记 译文

崆峒山一带小麦已经成熟,我希望暂且休兵以保护收成。请您询问主将哥舒翰:当此之时何必要去荒远之地用兵?您像一只没有吃饱肉的雄鹰,侧着翅膀随人飞腾。您身跨鞍马纵横驰骋,像幽并健儿一样勇猛。您从县尉的苦差中脱出身来,才告别了鞭挞黎民的营生。请问如今做了什么官?为什么冒着炎热向武威开进?您回答说是军中一名书记,感愧被勇敢的将军所任用。人啊确实是不易了解的,希望您对行止多加慎重。在军府中好好干上十年八载,自然可以拿到主将的旗旌。这次出任定然前途远大,足以慰藉您的平生之志。男儿得以成就功名,也常常是在年老之时。总是遗憾与您交欢日短,海角天涯相隔遥远。又像参商二星难能相见,我的心中无限伤感。狂风吹送着远征的鸿鹄,我却不能随您前去。沙漠边地黄尘破日,不知您何时才能回归。戍守边城时如有余力,请把从军诗篇尽快回寄。