按作者查询 | 按朝代查询 | 按标签查询

望月有感

【作者】白居易 【朝代】
译文对照

河南经乱,关内阻饥兄弟离散,各在一处。因望月有感,聊书所怀,寄上浮梁大兄於潜七兄乌江十五兄兼示符离下邽弟妹。

自从河南地区经历战乱,关内一带漕运受阻致使饥荒四起,我们兄弟也因此流离失散,各自在一处。因为看到月亮而有所感触,便随性写成诗一首来记录感想,寄给在浮梁的大哥、在於潜的七哥,在乌江的十五哥,在符离、下邽的弟弟妹妹们看。

时难年荒世业空,弟兄羁旅各西东。

家业在灾年中荡然一空,兄弟分散各自你西我东。

田园寥落干戈后,骨肉流离道路中。

战乱过后田园荒芜寥落,骨肉逃散在异乡道路中。

吊影分为千里雁辞根散作九秋蓬

吊影伤情好像离群孤雁,漂泊无踪如断根的秋蓬。

共看明月应垂泪,一夜乡心五处同。

同看明月都该伤心落泪,夜思乡心情五地相同。

望月有感 赏析

这是一首感情浓郁的抒情。全诗意在写经乱之后,怀念诸位兄弟姊妹。此诗读来如听诗人倾诉自己身受的离乱之苦。在这战乱饥馑灾难深重的年代里,祖传的家业荡然一空,兄弟姊妹抛家失业,羁旅行役,天各一方。回首兵燹后的故乡田园,一片寥落凄清。破敝的园舍虽在,可是流离失散的同胞骨肉,却各自奔波在异乡的道路之中。诗的前两联就是从“时难年荒”这一时代的灾难起笔,以亲身经历概括出战乱频年、家园荒残、手足离散这一具有典型意义的苦难的现实生活。接着诗人再以“雁”、“蓬”作比:手足离散各在一方,犹如那分飞千里的孤雁,只能吊影自怜;辞别故乡流离四方,又多么像深...