现运用分析,比较等方法对英译汉过程中的词类转译这一翻译技巧问题做一阐述。
相关句子
尽管解构主义翻译论有其缺点,但其创造性及开放性思维,拓展了翻译研究的视野。
在西安的兴教寺,圆测法师从小离开新罗来到唐朝,演习佛教法相宗,并参与佛经的翻译工作。
酒店会议设施配备有同声翻译、投影仪、电子白板等先进设备。
他们经常秉烛夜谈,分享和翻译对方的诗作。
当它站在讲台上,它对下面的一切动作都了如指掌,不管你的小动作有多隐秘它都会一目了然,所以你休想在上课时做小动作。它还可以看穿你的内心世界,它的透视眼神功可以透过你的头部,把你头脑里的信息翻译过来,所以你有什么心思都瞒不了它。
没有语境,不利于精确翻译。
本人具有超过六年的助理兼翻译工作经历,在实际工作中积累了丰富的助理管理经验,是历任上司的好助手。
我们当时在讨论这个话题,我本以为这是在一本我与拙荆翻译于,30年代的瑞典语著作中出现的,但查阅资料后,并非如此。
字典是我最有用的学习工具。如果在看书时遇到不认识的字或者翻译,都可以在字典上查阅,成为我学习一大帮手。同时能够在口语上纠正我的发音,使我的发音更加准确。
在线新华字典